Términos del servicio

Condiciones generales

Índice de contenidos

  1. Ámbito de aplicación
  2. Celebración del contrato
  3. Derecho de cancelación
  4. Precios y condiciones de pago
  5. Condiciones de envío y entrega
  6. Reserva de derechos de propiedad
  7. Garantía
  8. Responsabilidad
  9. Canje de vales de campaña
  10. Legislación aplicable
  11. Lugar de jurisdicción
  12. Resolución alternativa de conflictos

1) Ámbito de aplicación

1.1Las presentes Condiciones Generales de Contratación (en adelante, CGC) de la empresa GeoBender GmbH (en adelante, el "Vendedor") se aplicarán a todos los contratos celebrados entre un consumidor o un comerciante (en adelante, el "Cliente") y el Vendedor en relación con todos los bienes y/o servicios presentados en la tienda online del Vendedor. La inclusión de las condiciones propias del Cliente se objeta por la presente, a menos que se hayan estipulado otros términos.

1.2 Para los contratos relativos a la entrega de vales, se aplicarán las presentes condiciones, a menos que se acuerde expresamente lo contrario.

1.3Según las presentes CGC, se considera consumidor a toda persona física que celebre un negocio jurídico con una finalidad que no esté relacionada con una actividad profesional principalmente comercial o autónoma. Un comerciante según estas CGC es cualquier persona física o jurídica o sociedad con capacidad jurídica que actúe en el ejercicio de una actividad profesional comercial o autónoma al celebrar un negocio jurídico.

2) Conclusión del contrato

2.1Las descripciones de los productos en la tienda online del Vendedor no constituyen ofertas vinculantes por parte del Vendedor, sino que son meras descripciones que permiten al Cliente presentar una oferta vinculante.

2.2El Cliente puede presentar la oferta a través del formulario de pedido online integrado en la tienda online del Vendedor. Al hacerlo, después de haber colocado los bienes y/o servicios seleccionados en la cesta virtual y haber pasado por el proceso de pedido, y al hacer clic en el botón que finaliza el proceso de pedido, el Cliente presenta una oferta de contrato legalmente vinculante con respecto a los bienes y/o servicios contenidos en la cesta virtual.

2.3El Vendedor puede aceptar la oferta del Cliente en un plazo de cinco días

  • mediante la transmisión de una confirmación de pedido por escrito o una confirmación de pedido por escrito (fax o correo electrónico), siempre que la recepción de la confirmación de pedido por parte del Cliente sea determinante, o
  • mediante la entrega de la mercancía solicitada al Cliente, siempre que la recepción de la mercancía por parte del Cliente sea determinante, o
  • solicitando al Cliente que pague después de realizar su pedido.

El contrato se celebrará en el momento en que se produzca una de las alternativas mencionadas. Si el Vendedor no acepta la oferta del Cliente dentro del plazo mencionado, se considerará que rechaza la oferta, con el efecto de que el Cliente ya no está vinculado por su declaración de intenciones.

2.4Al presentar una oferta a través del formulario de pedido en línea del Vendedor, el texto del contrato es almacenado por el Vendedor después de la celebración del contrato y transmitido al Cliente en forma de texto (por ejemplo, correo electrónico, fax o carta) después del envío del pedido. El Vendedor no hará accesible el texto del contrato más allá de esto. Si el Cliente ha creado una cuenta de usuario en la tienda online del Vendedor antes de enviar su pedido, los datos del pedido se almacenarán en la página web del Vendedor y el Cliente podrá acceder a ellos de forma gratuita a través de su cuenta de usuario protegida por contraseña especificando los datos de acceso correspondientes.

2.5Antes de enviar un pedido vinculante a través del formulario de pedido en línea del Vendedor, el Cliente puede reconocer los errores de introducción leyendo atentamente la información que aparece en la pantalla. El uso de la función de ampliación del navegador para aumentar la visualización en la pantalla puede ser un método eficaz para reconocer mejor los errores de introducción.
El Cliente puede corregir todos los datos introducidos mediante la función habitual del teclado y el ratón durante el proceso de pedido electrónico, hasta que haga clic en el botón que finaliza el proceso de pedido.

2.6 El idioma alemán y el inglés están disponibles exclusivamente para la celebración del contrato.

2.7 La tramitación del pedido y el contacto se realizan normalmente por correo electrónico y mediante la tramitación automatizada del pedido. Es responsabilidad del Cliente asegurarse de que la dirección de correo electrónico que facilita para la tramitación del pedido es correcta para que los correos electrónicos enviados por el Vendedor puedan ser recibidos en esta dirección. En particular, es responsabilidad del Cliente, si se utilizan filtros de SPAM, asegurarse de que todos los correos electrónicos enviados por el Vendedor o por terceros encargados por el Vendedor con la tramitación del pedido puedan ser entregados.

3) Derecho de cancelación

3.1Los consumidores tienen derecho de desistimiento.

3.2 La información detallada sobre el derecho de desistimiento se encuentra en las instrucciones del Vendedor sobre desistimiento.

4) Precios y condiciones de pago

4.1Salvo que se indique lo contrario en las descripciones de los productos, los precios indicados son precios totales e incluyen el impuesto sobre el valor añadido legal. Los posibles costes adicionales de entrega y envío se especifican por separado en la respectiva descripción del producto.

4.2El pago puede realizarse mediante uno de los métodos mencionados en la tienda online del Vendedor.

4.3En caso de envío a países fuera de la Unión Europea, pueden producirse costes adicionales en casos individuales de los que el Vendedor no es responsable y que deben ser asumidos por el Cliente. Esto incluye, por ejemplo, las tasas de transferencia cobradas por los institutos bancarios (gastos de transferencia, tasas de cambio) o los derechos o impuestos de importación (aduanas). Dichos costes adicionales en relación con la transferencia de dinero también pueden ser incurridos, si el Cliente lleva a cabo el pago desde un país fuera de la Unión Europea, incluso si la entrega no se realiza en un país fuera de la Unión Europea .

4.4Si se ha acordado el pago por adelantado mediante transferencia bancaria, el pago deberá realizarse inmediatamente después de la celebración del contrato, a menos que las partes hayan acordado una fecha de vencimiento posterior.

5) Condiciones de envío y entrega

5.1Las mercancías se entregan generalmente en la ruta de envío y en la dirección de entrega indicada por el Cliente, salvo acuerdo en contrario. En el caso de un pedido realizado a través del formulario de pedido online del Vendedor, la dirección de entrega indicada en el formulario de pedido online será determinante.

5.2Si la empresa de transporte asignada devuelve la mercancía al Vendedor, porque la entrega al Cliente no ha sido posible, el Cliente correrá con los gastos del envío fallido. Esto no se aplicará, si el Cliente ejerce su derecho de desistimiento de forma efectiva, si la entrega no puede realizarse por circunstancias ajenas al Cliente, o si se le ha impedido temporalmente recibir el servicio ofrecido, a menos que el Vendedor haya notificado al Cliente con una antelación razonable sobre el servicio.

5.3En caso de que el Cliente sea un comerciante, el riesgo de destrucción accidental y de deterioro accidental de los bienes vendidos se transferirá al Cliente en el momento de la entrega de los bienes al transitario, al transportista o a otra persona o institución designada con la tarea de realizar el envío. En caso de que el Cliente sea un consumidor, el riesgo de destrucción accidental y deterioro accidental de los bienes vendidos se transferirá en principio al Cliente en el momento de la entrega de los bienes al Cliente o a un destinatario autorizado. A diferencia de lo anterior, incluso en el caso de que el cliente sea un consumidor, el riesgo de destrucción accidental y deterioro accidental de los bienes vendidos se transfiere al cliente en el momento de la entrega de los bienes a la empresa de transporte, al transportista o a otra persona o institución designada con la tarea de realizar el envío, si el cliente ha instruido a la empresa de transporte, al transportista o a otra persona o institución designada con la tarea de realizar el envío para llevar a cabo la entrega de los bienes y si la elección de esta persona o institución no fue ofrecida previamente por el vendedor.

5.4El Vendedor se reserva el derecho a rescindir el contrato en caso de que el autoabastecimiento sea incorrecto o inadecuado. Esto sólo se aplica si el Vendedor no es responsable del no suministro y si ha concluido una operación de cobertura concreta con el proveedor. El vendedor hará todos los esfuerzos razonables para obtener la mercancía. En caso de no disponibilidad o de disponibilidad parcial de la mercancía, informará al Cliente y le concederá inmediatamente la contraprestación.

5.5La recogida personal no es posible por razones logísticas.

6) Reserva de derechos de propiedad

Si el Cliente es un consumidor, el Vendedor se reserva el derecho de propiedad de la mercancía entregada hasta el pago íntegro del precio de compra adeudado.

6.1Si el Cliente es un comerciante, el Vendedor se reserva la propiedad de los bienes entregados hasta el cumplimiento de todas las reclamaciones derivadas de la relación comercial actual.

6.2 Si el cliente es un comerciante, tiene derecho a revender los bienes reservados en el curso de las operaciones comerciales regulares. Todas las reclamaciones resultantes de dicho curso de negocios contra un tercero se cederán por adelantado al Vendedor por el importe del valor de la factura respectiva (incluido el IVA). Esta cesión de créditos será válida independientemente de si la mercancía reservada se procesa antes o después de la reventa o no. El cliente sigue teniendo derecho a cobrar los créditos incluso después de la cesión. Sin embargo, el vendedor se abstendrá de cobrar las deudas mientras el cliente cumpla con sus obligaciones de pago, no esté en mora y no se haya presentado ninguna solicitud de apertura de un procedimiento de insolvencia.

7) Garantía

En caso de que el objeto de la compra sea deficiente, se aplicarán las disposiciones legales. A diferencia de éstas, se aplicarán las siguientes:

7.1Para los comerciantes,

  • un defecto marginal no constituirá, por lo general, defectos de garantía,
  • el vendedor podrá elegir el tipo de cumplimiento posterior,
  • para los bienes nuevos, el plazo de prescripción de los defectos será de un año a partir de la transmisión del riesgo,
  • para los bienes usados, generalmente se excluyen los derechos y reclamaciones por defectos,
  • el plazo de prescripción no se reanudará si se realiza una entrega de sustitución dentro del ámbito de la responsabilidad por defectos.

7.2Si el cliente actúa como consumidor, se aplica la siguiente restricción a los bienes usados: Se excluyen las reclamaciones por defectos si el defecto no se produce hasta un año después de la entrega de la mercancía. Los defectos que se produzcan en el plazo de un año desde la entrega de la mercancía podrán hacerse valer dentro del plazo de prescripción legal.

7.3Las limitaciones de responsabilidad antes mencionadas y las restricciones de los plazos de prescripción no se aplican

  • a un producto que no haya sido utilizado, de acuerdo con su aplicación habitual, para la construcción de edificios y que haya sido la causa del defecto del edificio,
  • a las reclamaciones por daños y perjuicios y al reembolso de los gastos por parte del Cliente.
  • Si el Vendedor ha ocultado fraudulentamente el defecto.

7.4Además, para los comerciantes no se ven afectados los plazos de prescripción para las reclamaciones de recurso según el artículo 445b del Código Civil alemán (BGB).

7.5Si el comitente es un comerciante según el artículo 1 del Código de Comercio alemán (HGB), tiene la obligación comercial de examinar la mercancía y notificar al vendedor los defectos según el artículo 377 del HGB. Si el comitente no cumple con las obligaciones de información que allí se especifican, la mercancía se considerará aprobada.

7.6Si el cliente es un consumidor, el transportista debe ser notificado inmediatamente de cualquier daño evidente en el transporte y el vendedor debe ser informado en consecuencia. En caso de que el Cliente no cumpla con esto, esto no afectará a sus reclamaciones legales o contractuales por defectos.

7.7El Vendedor no será responsable de los defectos en la ejecución del contrato de telecomunicaciones de los que sea el único responsable el respectivo proveedor de servicios. A este respecto, se aplicarán las disposiciones legales pertinentes y las condiciones contractuales divergentes del respectivo proveedor de servicios.

8) Responsabilidad

El Vendedor responderá ante el Cliente por las reclamaciones contractuales y cuasi-contractuales y por las reclamaciones de responsabilidad extracontractual en materia de daños y perjuicios y de compensación de esfuerzos de la siguiente manera:

8.1El Vendedor asumirá una responsabilidad ilimitada, independientemente del fundamento jurídico

- en caso de dolo o negligencia grave,
- en caso de daños a la vida, al cuerpo o a la salud resultantes de dolo o negligencia,
- en caso de promesa de garantía, salvo que se disponga lo contrario,
- en caso de responsabilidad resultante de disposiciones legales obligatorias como la ley de responsabilidad de productos.
.

8.2Si el vendedor infringe por negligencia una obligación contractual esencial, la responsabilidad de pagar los daños se limitará a los daños previsibles y típicos, a menos que se aplique una responsabilidad ilimitada de acuerdo con la sección mencionada anteriormente. Las obligaciones contractuales esenciales significativas son obligaciones que el contrato impone al Vendedor según su contenido para cumplir con el objetivo del contrato y cuyo cumplimiento es esencial para la ejecución debida y adecuada del contrato y en cuyo cumplimiento puede confiar regularmente el Cliente.

8.3 Por lo demás, queda excluida la responsabilidad del Vendedor.

8.4Las disposiciones mencionadas sobre la responsabilidad se aplican también a la responsabilidad del Vendedor con respecto a sus representantes legales y auxiliares ejecutivos.

9) Canje de vales de campaña

9.1Los vales emitidos por el Vendedor de forma gratuita, con un periodo de validez determinado en el marco de actividades promocionales y que no pueden ser adquiridos por el Cliente (en lo sucesivo denominados "vales de campaña") sólo pueden ser canjeados en la tienda online del Vendedor y únicamente dentro del periodo indicado.

9.2 Los vales de campaña sólo pueden ser canjeados por los consumidores.

9.3Pueden excluirse productos individuales de la campaña de vales, si tal restricción resulta de las condiciones del vale de campaña.

9.4 Los vales de campaña deben canjearse antes de la conclusión del procedimiento de pedido. No es posible la compensación posterior.

9.5 Sólo se puede canjear un vale de campaña por pedido.

9.6 El valor de la mercancía debe ser como mínimo igual al importe del vale de campaña. El Vendedor no reembolsará los bienes restantes.

9.7 Si el valor del vale de campaña no es suficiente para el pedido, el Cliente podrá elegir uno de los restantes métodos de pago ofrecidos por el Vendedor para pagar la diferencia.

9.8 El crédito del vale de campaña no se canjeará en efectivo y no está sujeto a ningún interés.

9.9 El bono de campaña no se canjeará si el Cliente, en el marco de su derecho legal de desistimiento, devuelve los bienes pagados total o parcialmente con un bono de campaña.

9.10 El vale de campaña es transferible. El Vendedor podrá prestar el servicio con efecto liberatorio al respectivo propietario que canjee el vale de campaña en la tienda online del Vendedor. Esto no se aplica si el Vendedor tiene conocimiento o desconoce por negligencia grave la falta de derecho, la incapacidad legal o la falta de derecho de representación con respecto al respectivo propietario.

10) Derecho aplicable

Para todas las relaciones jurídicas entre las partes se aplicará el derecho de la República Federal de Alemania, con exclusión de las leyes que rigen la compra internacional de bienes muebles. Para los consumidores, esta elección de ley se aplica sólo en la medida en que la protección concedida no sea retirada por las disposiciones obligatorias de la ley del país en el que el consumidor tiene su residencia habitual.

11) Lugar de jurisdicción

Si el Cliente es un empresario, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio autónomo de derecho público con sede en el territorio de la República Federal de Alemania, el domicilio social del Vendedor será el único lugar de jurisdicción para todos los litigios derivados de este contrato. Si el Cliente tiene su domicilio fuera del territorio de la República Federal de Alemania, el domicilio social del Vendedor será el único lugar de jurisdicción para todos los litigios derivados de este contrato, siempre que el contrato o las reclamaciones derivadas del mismo puedan asignarse a las actividades profesionales o comerciales del Cliente. Sin embargo, en cualquier caso, en lo que respecta a los casos mencionados, el Vendedor tiene derecho a recurrir al tribunal que tiene jurisdicción sobre el área donde se encuentra el lugar de negocios del Cliente.

12) Resolución alternativa de conflictos

12.1La Comisión de la UE proporciona en su sitio web el siguiente enlace a la plataforma ODR: https://ec.europa.eu/consumers/odr.

Esta plataforma será un punto de entrada para la resolución extrajudicial de litigios derivados de los contratos de venta y de servicios en línea celebrados entre consumidores y comerciantes.

12.2El Vendedor no está obligado ni dispuesto a acudir a un procedimiento de resolución de litigios ante una entidad de resolución alternativa de litigios.